庭の柿がたくさん取れたと聞いて、久しぶりに実家に行ってきました。
大きくなった柿の木は、先週弟が来て、剪定してくれたそうです。
残っているのは、鳥のためにとっておいたのかな?
そういえば、柿って英語でなんて言うんだろう?
ラグのフルーツの図案にも、柿はあんまり見かけない・・・もしかして、アメリカにはない?
気になって検索してみました。
Persimmon(パーシモン)って書いてありました。画像も・・・あるある。マーケットに柿が並んでいるわ。
中学校の英語の授業で、色々フルーツの名前は出てきたけれど、柿ってお目にかからなかったわ~。ちょっと勉強しちゃいました。
秋が豊作で、良かったですね。
私も、実家の柿(渋柿)を貰ってきました。
焼酎で漬けるのと、干し柿に挑戦です。
干し柿ですか~。ベランダに吊るすんですね~!
ふふふ。楽しいですね。
そういえば、うちの長女の家で、干し野菜や魚の干物を作ってます。
干し柿も挑戦するみたいよ~ 彼が・・・
アメリカ人の友人がfbで「豊作」とpersimmonの画像を載せていました。もっと小さい、昔近所の塀の向こうにあって手が届きそうなところに鈴なりになっていた、あの柿でした。彼女はウェスト・バージニアに在住です。アメリカは広いから州によって産物が異なるので、persimmonは必ずしもポピュラーではありません。果物として出回るほど、高級化されてもいないようです。
まあ!そうなんですか!
確かに、木にいっぱい小さな柿がなってる画像も、みつかりました。
そうかそうか。だから、中学校の英単語に、出てこなかったんですね~
納得です。ありがとうございました~♪